Люциуса доставали вот уже пятый день. Зачастую замкнутый и довольно спокойный, в эти дни Малфой уже не находил себе места от раздиравших его злости и желания расквитаться со всеми, от кого слышал за эти дни хоть слово о своей семье. А слышал он много и далеко не самое лестное…
Конечно, неожиданная отставка министра магии Нобби Лича не могла остаться незамеченной у общественности и Люциус нисколько не удивился, когда вскоре после этого события, в Хогвартсе стали вовсю обсуждать уход первого магглорожденного министра с должности. Не удивился он и услышав в числе виновных в этом происшествии имя отца. Безусловно, Люциус знал, что Малфой-старший сыграл в этом непосредственное участие и был этому действительно рад – мальчик всегда интересовался политикой, и то, что магглорожденный волшебник, грязнокровка, занял пост министра магии, его, как и членов других чистокровных семей, нисколько не устраивало.
Казалось бы, Люциус был готов к тому, что в стенах Хогвартса будут рьяно обсуждать причастность Абраксаса Малфоя к отставке Лича, что на него будут коситься и, возможно, сыпать в его адрес оскорблениями. Однако, на деле терпеть все это оказалось куда сложнее. Нет, он, конечно же, мог бы сколько угодно молчать, будь все слова школьников обращены только на него лично, но когда дело касалось его семьи – отца, матери, рода в целом, это злило мальчика так, что он едва сдерживал себя, чтобы не броситься на очередного обидчика с кулаками или не вызвать его на дуэль.
Два дня он честно терпел все насмешки и косые взгляды, с высоко поднятой головой выслушивая все слова в адрес своей семьи. Но терпению Люциуса пришел конец, когда на третий день кто-то из старших курсов – кажется, это был пятикурсник Гриффиндора – встретив его в коридоре, преградил мальчику дорогу и, бросив на него презрительный взгляд, зло прошипел:
– Я бы на твоем месте отправлялся домой, змееныш. Сыну убийц и проходимцев не место в Хогвартсе.
Люциус и сам не понял, что именно так разозлило его в этой фразе – за прошедшие дни он слышал многое за своей спиной, и среди услышанного были фразочки и похуже, и порезче, однако, именно в тот момент Малфой-младший будто сорвался и, недолго думая, заехал со всей своей силы обидчику в челюсть. Гриффиндорец явно не ожидал подобной реакции от вечно тихого и спокойного слизеринца и на пару мгновений ошарашенно замер, прижав ладонь к челюсти. Впрочем, удивление его было недолгим, и уже в следующее мгновение Люциус сполна получил ответ за свой удар… Пожалуй, этим драка школьников не ограничилась бы, не появись в это самое время в коридоре профессор Слагхорн. Он недовольно поворчал на ребят, снял баллы с обоих факультетов и обещал непременно назначить и Люциусу, и гриффиндорцу – имени парня Люц так и не знал – заслуженное наказание. Свое наказание Малфой отбывал в тот же вечер в лаборатории профессора Слагхорна – чистил котлы, предварительно с непробиваемым спокойствием выслушав долгую и нудную лекцию от зельевара о недостойности подобного поведения.
Все, что ему говорил Слагхорн, Люциус и сам прекрасно знал и, верно, в другое время не позволил бы себе проявить агрессию, скорее проигнорировал бы замечание надоедливого гриффиндорца, однако сегодня парень, к сожалению, сдержаться не смог, и теперь мог похвастаться разбитой губой и саднящими костяшками правой руки, однако, особого чувства вины за собой Люциус все же не чувствовал.
Переживал волшебник лишь об одном – что профессор Слагхорн, который был довольно дружен с отцом, напишет Абраксасу о драке сына – расстраивать отца в это время ему совершенно не хотелось.
Поэтому, когда на следующий день во время обеда в Большой зал влетел знакомый филин Малфоя-старшего, Люциус с опаской принял конверт и тут же спрятал его в карман мантии. Он поблагодарил филина печеньем – вредная птица умудрилась при этом укусить его за указательный палец все той же злосчастной правой руки – и, проследив за ним взглядом, отправился в спальню читать письмо и, несомненно, писать ответ…
Пожалуй, это было одно из того немногого, в чем Люциус полностью сходился с отцом – он, как и Малфой-старший, просто обожал писать письма. В общении мальчик был зачастую слишком замкнутым – это касалось как друзей, которых у него было крайне мало, так и родных – он редко открывался что отцу, что матери – впрочем, с матерью Люциус всегда был более откровенен, чем с отцом – в личном разговоре. Однако же, куда легче ему всегда было написать родителю письмо, в котором можно было быть искренним и не прятаться за маской напускной серьезности и спокойствия, порой излишними как для его возраста. Вот и сейчас он, доведись ему общаться с отцом лично, должно быть не нашелся бы что сказать Малфою-старшему, но с тем большим энтузиазмом он уселся за письмо…
Люциус перечитал письмо отца несколько раз, все больше восхищаясь его мастерству вложить все, что было нужно знать сыну и о ситуации в целом, и о положении дел дома, и о состоянии матери, в коротком и, казалось бы, чересчур официальном – скорее пафосном – сообщении. Люциус усмехнулся – ему было чему поучиться у отца – достал чернильницу, перо, бумагу и, воспользовавшись тем, что в гостиной никого не было, удобно устроился за столом и принялся сочинять ответ Малфою-старшему.
Дорогой отец,
спешу Вам сообщить, что слухи о произошедшем скандале в Министерстве дошли до стен Хогвартса куда быстрее, чем Вы думали. Здесь уже несколько дней вовсю обсуждают свержение мистера Лича и все говорят о том, что это стало результатом какого-то ужасного заговора, зачинщиком которого были Вы, отец. Не знаю уж, откуда здесь все так осведомлены тем, что происходит в Министерстве – видимо, родные наших ребят горят слишком сильным желанием ввести в курс дела и своих детей. Впрочем, это не столь важно – сегодня в Хогвартс доставили очередной номер «Ежедневного пророка», в котором этому событию посвящена целая статья. В ней так же говорится о Вашем непосредственном участии в заговоре против мистера Лича.
Я с Вами совершенно согласен, отец – как можно было предположить, что Вы опуститесь до подобного? Это просто невообразимо и ужасно абсурдно! Выдвигать Вам обвинения подобного рода к тому же низко и подло.
Хотя наши недоброжелатели даже нашли Вашему мнимому поступку причину. Представьте себе, некоторые ребята поговаривают, что все это провернули непременно именно Вы – больше, по их словам, некому – и сделали это с одной единственной целью – занять пост Министра Магии, ведь, цитируя их слова «Малфоям всегда мало власти». Отец, кому-то явно не дает покоя влияние нашей семьи в обществе, и это меня беспокоит, ведь кто-то явно хочет нажиться на произошедшем в Министерстве.
Однако, Вы можете не сомневаться, отец – я полностью верю каждому Вашему слову, более того – я уверен, что Вы не можете быть причастны к этому происшествию. Безусловно, это всего лишь происки наших завистников и недоброжелателей, возжелавших воспользоваться ситуацией и сделать виновными во всем произошедшем наш род. Тем самым они лишь позорят наше честное имя. Полностью согласен с Вами, что нельзя спокойно смотреть на подобное.
Отец, я верю, что Вы добьетесь правды и честного расследования, и настоящие виновные понесут наказание по закону. А Вам непременно должны потом принести публичные извинения, и, конечно же, написать опровержение этой гнусной новости в газете.
Что касается меня, можете не волноваться. Не стану скрывать, отец – ребята здесь реагируют на эти новости совершенно по-разному. Слизерин нашу семью всячески поддерживает, считая, что это лишь клевета и способ опозорить нас, скомпрометировать. Другие же факультеты… Впрочем, не хочу беспокоить Вас этими глупостями – уверен, что у Вас и без этого сейчас есть заботы куда более важные. Я же стараюсь на насмешки и обвинения не обращать внимания. Однако, не стану скрывать, что один раз все же не сдержался, но, надеюсь, Вы не будете слишком злиться на меня за мое поведение – за тот проступок я наказание уже понес.
Сейчас же я только искренне надеюсь, что матери не коснулись эти гнусные слухи и проблемы, свалившиеся так неожиданно на нашу семью. Буду с нетерпением ждать от нее письма.
С уважением,
Люциус
Письмо было закончено, и Люциус, перечитав его и оставшись довольным собой, отложил пергамент в сторону. Что ж, осталось отправить и дождаться ответа отца и, возможно, письма от матери. Пожалуй, больше всего во всей этой ситуации его беспокоила именно мама. Совсем недавно отец сообщил Люциусу, что Марианна вновь беременна и сейчас, слушая шепотки за спиной и читая новости в газете, мальчик думал лишь о том, чтобы эта беременность в очередной раз не обернулась трагедией для матери и семьи…
Позже вечером Люциус отправился в совятню и, отыскав Дезири – сипуха, не обращая внимания на хозяина, гордо восседала почти под самой крышей и чистила перья, и спустилась лишь заметив в его руках любимое лакомство – отправил с ней письмо, надеясь, что ответ отца не заставит себя ждать.