11 ноября. Форум заморожен на неопределенный срок.
10 ноября. Подведены игровые результаты за 2-8 ноября.
2 ноября. Подведены игровые результаты за 26 октября - 1 ноября.
26 октября. Подведены игровые результаты за 19-25 октября.
21 октября. Обновлен раздел Полезная и познавательная информация.
19 октября. Подведены игровые результаты за 12-18 октября.
17 октября. Поздравляем с долгожданным новым дизайном! Отзывы можно оставить в специальной теме.
12 октября. Подведены игровые результаты за 5-11 октября.
6 октября. Подведены игровые результаты за 28 сентября - 4 октября.
29 сентября. Подведены итоги первой недели вэньтября.
28 сентября. Подведены игровые результаты за 21-27 сентября.
21 сентября. Обратите внимание на важное объявление!
16 сентября. Новое форумное событие стартует с 22 сентября в специальной теме. Запасайтесь вдохновением и приходите получать множество впечатлений, заряд хорошего настроения и почетную награду в профиль!
15 сентября. Лань Сычжуй становится официальным модератором, в его ведении все развлекательные мероприятия. Поздравляем и желаем терпения и полета фантазии!
9 сентября. Так как многое у каждого персонажа уже было отыграно, предлагаем вам - при необходимости - внести исправления/добавления в анкеты. Все, что вы хотите исправить/добавить, пишите отдельным постом под анкетой, гм проверит, и мы все внесем в сами анкеты.
7 сентября. Подведены игровые результаты за 31 августа-6 сентября.
31 августа. Подведены игровые результаты за 24-30 августа.
17 августа. Приглашаем всех на курорт!
17 августа. Подведены игровые результаты за 10-16 августа.
15 августа. Сегодня нашему форуму исполняется 3 месяца после перезагрузки! Поздравить друг друга можно в специальной теме.
10 августа. Подведены игровые результаты за 3-9 августа.
3 августа. Подведены игровые результаты за 27 июля - 2 августа.
2 августа. Добавлена информация о самом ценном для Поднебесной камне - нефрите и о ядовитой птице чжэнь-няо.
27 июля. Подведены игровые результаты за 20-26 июля.
25 июля. Добавлена информация об оригинальном ордене заклинателей Сянму Го.
23 июля. Всех, кто хочет разных квестов в альтернативе, просим ознакомиться с объявлением.
20 июля. Подведены игровые результаты за 13-19 июля.
18 июля. Обновлен раздел Полезная и познавательная информация.
13 июля. Подведены игровые результаты за 6-12 июля.
12 июля. Обновлен раздел Полезная и познавательная информация.
6 июля. Подведены игровые результаты за 29 июня - 5 июля.
29 июня. Подведены игровые результаты за 22-28 июня.
22 июня. Подведены игровые результаты за 15-21 июня.
18 июня. Открыта тема заказа графики от нового графиста северный олень.
15 июня. Подведены игровые результаты за 8-14 июня.
7 июня. Обновлены разделы Полезная и познавательная информация и Бестиарий.
6 июня. Обсуждаем стикеры, которые хотелось бы видеть на форуме.
3 июня. Добавлена информация о двух оригинальных орденах заклинателей.
1 июня. Подведены игровые результаты за 25-31 мая.
31 мая. Обновлены разделы Полезная и познавательная информация и Бестиарий.
25 мая. Подведены игровые результаты за прошедший с начала перезагрузки период.
21 мая. Приглашаем игроков принять участие в лотерее, посвященной концу весны и открытию форума после перезагрузки.
17 мая. Просим всех написать отзывы о дизайне - что нравится, что хотелось бы исправить, общее впечатление и в целом все, что хотели бы сказать мастеру.
11 мая. Спасибо .hurricane за наш новый дизайн! Перезагрузка форума завершена, заклинатели, ждем вас!
15 мая. Форум официально открыт для новых игроков, не пропустите подробности и описание текущей игровой ситуации.
11 мая. Спасибо .hurricane за наш новый дизайн! Перезагрузка форума завершена, заклинатели, ждем вас!
1 мая. Перезагрузка форума в процессе: часть мародерки закрыта, ждем обновление дизайна для начала полноценной игры по новому фэндому. Подробнее здесь.
25 апреля. Форум готовится к перезагрузке, не пропустите важное объявление.
О том, что Дин Эньлай происходит из ордена Юньмэн Цзян, брат и сестра Ши уже знали. Но то, как он отреагировал на толкнувшего ее человека, заставило насторожиться - молодому господину Дину она верила, и если он настороженно смотрит на этого незнакомца, значит, от него можно ожидать чего угодно. Правда же? Правда, объяснения его сразу же заставили ее просиять. - Молодой господин друг Цзян Шэнсяня? Ши Сяолянь рада познакомиться с тем, к кому тепло относится Цзян Шэнсянь! - она не видела А-Юя уже давно, они с братом ушли намного севернее родных мест, и встретить здесь его помощника оказалось приятно. - Как он поживает? С Цзян Шэнсянем должен был быть знаком и Дин Эньлай, в этом девушка была уверена. А если окажется, что он не знаком... Нет, ей не хотелось думать о том, что настолько симпатичный ей человек стал бы так бессмысленно обманывать их с братом. Зачем ему? Правда, встреча с Лу Э Таем прервала разговор девушки с торговкой, а когда она обернулась к этой женщине, та уже отошла в сторону и о чем-то переговаривалась с соседкой. Снова к ней подходить девушка не стала - по крайней мере, теперь было понятно, почему так заволновались люди на рынке. - Нехорошее событие, - заметила она, качая головой и смотря на Дин Эньлая. - Молодой господин Дин слышал, что сказала эта женщина? Покойный был сборщиком налогов. И если подумают, что его убил кто-то из горожан... Она вздохнула и выразительно посмотрела на заклинателя. Сейчас ей бы особенно не хотелось оставаться в городе, где могут начаться такие беспорядки, но Сяолун не сможет никуда идти, пока не вылечится. - Ши Сяолянь благодарит Дин Эньлая за предложенную помощь и будет рада принять ее, - она поклонилась, думая о том, что не зря они познакомились с этим человеком на той ночной охоте. Самой ей было бы сложнее - в такие моменты, когда с Сяолуном что-то происходило, девушка очень остро чувствовала то, насколько все же не привыкла быть одна. Вот только идти куда-то прямо сейчас было бы очень глупо - стоило прежде всего узнать подробности происходящего. Может быть, Цзуй Дагуаня убило какое-то чудовище, и тогда они смогут отправиться на ночную охоту, тем самым не только помогая горожанам, но и она заработает на самые лучшие лекарства. Но вот когда к ним подошел еще один заклинатель... Четверо - на одном рынке, в одном небольшом городе? Что же тут происходит, почему они все здесь?! - Приветствую молодого господина, - она вежливо поклонилась, наблюдая из-под ресниц за обоими новыми знакомыми. - Убили сборщика налогов, но мы пока не знаем, кто и как, - что-то скрывать она не видела смысла, ведь об этом говорят все. И даже если на этом они и разойдутся в разные стороны - какая разница? А потом Ши Сяолянь заметила прибившуюся к заклинателю девочку - явно местную и, похоже, очень голодную. И, оставив мужчинам обсуждать новости, присела, ловя взгляд девочки, которой Лу Э Тай как раз дал мешочек с, наверное, чем-то вкусным - на кошель это было не похоже. - Милая, ты голодная? - поинтересовалась она с улыбкой. Детей девушка всегда любила, они обычно любили ее, и хотя просто так баловать их она не могла, раньше, еще в ордене, она часто с ними занималась. - Хочешь мне помочь, а я тебя хорошо накормлю или дам тебе денег на еду? Ведь некрасиво только просить у старших, а если поможешь, то заработаешь совсем как взрослая.
Весна 38-го года правления императора Сюан Чжена, 35-й год 60-летнего цикла
Вверх Вниз

Mo Dao Zu Shi: Compass of Evil

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Mo Dao Zu Shi: Compass of Evil » Архив || Marauders: Foe-Glass » [22.10.1977] This darkness on my mind


[22.10.1977] This darkness on my mind

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

This darkness on my mind
http://s8.uploads.ru/8IQDN.png

Дата: 22.10.1977

Место: Поместье Малфоев в графстве Уилтшир, подземелья; после полуночи

Участники: Люциус Малфой, Абраксас Малфой

Аннотация:
Новый партнер решил обмануть Абраксаса и Люциуса, подсунув им вместо одного из дорогостоящих ингредиентов дешевый аналог. Понадеялся, что они не заметят, тем более что поставка была большая, все сразу и не проверишь. Но им повезло, и они заметили обман, — а ему не повезло фатально, и теперь он заперт в подземельях поместья Малфоев, которые решили использовать пленника для своих научных изысканий. В конце концов, умереть с пользой для науки — не такая уж плохая участь для такого жалкого человека...

+2

2

Кто сказал, что ожидание грядущего не может принести человеку удовлетворение, не может заставить его не нервно расхаживать из угла в угол, отсчитывая секунды до предстоящего события, а спокойно заниматься работой, то и дело сбиваясь с повторения про себя нового рецепта на какую-то мелодию? Пожалуй, сейчас Люциус Малфой мог бы поспорить с любым, кто посмел бы утверждать подобное, на личном примере доказав, что ожидание порой может быть приятно томительным…
В лаборатории Люциус торчал последние три часа, то и дело помешивая бурую жидкость в котле. Сверяясь с рецептом – впрочем, он действительно то и дело сменялся в голове на какой-то малознакомый мотив, недавно услышанный в Министерстве – музыку Люциус слушал редко, но эта надоедливая мелодия прицепилась к нему несколько дней назад и все никак не желала забываться, всплывая в памяти в самый неподходящий момент, как, например сейчас – Малфой бросил в котел очередной ингредиент, вновь помешал и, когда цвет зелья сменился на фиолетовый, удовлетворенно улыбнулся и отступил от котла – работа была окончена.
Устало опустившись на стул, он посмотрел на небольшой беспорядок – в его глазах творившееся на столе и полках после проведенной работы выглядело скорее ужасным бардаком – и обреченно покачал головой – с минуты на минуту в лабораторию должен был заглянуть отец, и Люциус не хотел, чтобы родитель видел помещение в таком состоянии. Впрочем, и сам Малфой-младший предпочитал порядок хаосу, так что, посидев еще пару минут, поднялся на ноги и принялся за уборку.
В свое время – пожалуй, еще на третьем или четвертом курсе Хогвартса – найдя некую отдушину в зельеварении, увлекшись этой наукой, Люциус посвящал этому занятию большую часть своего свободного времени, часами просиживая в лаборатории над котлом. Небольшое помещение, расположенное в подземельях Малфой-мэнора, в свое время мужчина обустраивал лично, найдя в этом занятии какое-то одному ему ведомое удовольствие, и с занудной дотошностью подходил к ремонту в небольшой комнатке, выбору мебели, подбору инвентаря. Он, пожалуй, специально обустроил себе довольно небольшую комнатку, в которой только и располагались, что несколько узких шкафов, забитых всевозможными склянками, колбами и коробками с ингредиентами или же с готовыми зельями и книгами, стол, пара стульев да несколько котлов. Работал зачастую мужчина один и в небольшом замкнутом пространстве, как ни странно было самому Люциусу, мог куда быстрее сосредоточиться и настроиться на рабочий лад, полностью уйдя в работу – в такие моменты Малфой обычно не замечал ничего вокруг, полностью погружаясь в процесс приготовления того или иного зелья, и теряя счет времени... 
Вот и сегодня три часа пролетели для Люциуса совершенно незаметно. По хорошему, он хотел сегодня опробовать еще один рецепт, но приготовленное зелье отняло все свободное время и, убирая остатки мусора и ингредиентов со стола, он с сожалением закрыл книгу, оставив на нужной странице закладку, и отложил ее на полку, где успел навести идеальный порядок. На столе так же не осталось ничего, лишь рядом в котле все еще булькало зелье, но и оно вот-вот должно было отправиться на отведенное ему место: еще немного – около получаса – и, стоит зелью остыть, он разольет его по подготовленным заранее склянкам, стройным рядом расположившимся на полке за спиной. Впрочем, сегодня это зелье ему – им с отцом – не пригодится – оно пойдет на продажу много позже, на сегодня же у Люциуса были совсем другие планы… 
Мужчина прошел в угол и выудил из шкафа – дверцы его, в отличие от других шкафчиков в помещении, были застеклены толстым рифленым стеклом, из-за чего содержимое его было скрыто от любопытных глаз – большую колбу с прозрачной жидкостью. Неопытный обыватель мог бы подумать, что Малфой-младший держит в руках сосуд с водой, но сам Люциус знал, что за зелье находится в склянке… 
Он нашел рецепт месяца три назад – очередные выходные, проведенные в семейной библиотеке, дали свои плоды и, просмотрев гору литературы, Люциус нашел таки интересный и, главное, неизвестный ему до этого рецепт. Мужчина любил свое дело, любил возиться в старых фолиантах, отыскивая что-то, что могло бы его заинтересовать. Неплохо было, когда это «что-то» приносило в будущем и хороший доход – впрочем, этот бизнес себя все же оправдывал, и Люциус с удовольствием продолжал заниматься любимым делом. Особенно Малфою нравились сложные рецепты, требующие тщательной подготовки, длительных поисков ингредиентов, долгого приготовления. Работа над такими зельями приносила ему наибольшее удовлетворение, заставляла воодушевленно носиться по лаборатории и, в случае удачи, делиться успехами с отцом и супругой. Этот рецепт был как раз из таких – внушительный список ингредиентов, некоторые из которых, насколько мог судить Люциус, нужно было хорошо так поискать, соблюдение определенных условий приготовления, что занимало чуть больше месяца… 
Однако, Люциус столкнулся с одной трудностью – он никак не мог найти яд крильмара, одну каплю которого необходимо было добавить в зелье. Проверенные партнеры разводили руками, не в силах произвести поставку. Малфои принялись искать нового поставщика и вышли на некоего Уинфрида Макбрайда. Работу свою мистер Макбрайд выполнил отлично и вскоре Люциус мог довольствоваться небольшой порцией яда крильмара и приступить к изготовлению зелья, а семья Малфоев, казалось, приобрела нового партнера. 
Однако, плодотворное сотрудничество было недолгим и оборвалось ровно неделю назад, когда Уинфрид при очередной поставке вместо обещанной крови ре-эма – на прилавках обнаружить ее было сродни чуду – привез Малфоям ингредиент неизвестного происхождения, который мог сойти скорее за дешевую подделку, чем за достойный аналог. На что рассчитывал Макбрайд, Люциус так и не понял. Неужели Уинфрид думал, что ни Абраксас, ни Люциус не обнаружат подделку? Или же старый пройдоха рассчитывал, что Малфои стерпят обман, и эта авантюра сойдет ему с рук? Нет, Люциус был уверен – нужно быть полным идиотом, чтобы надеяться на такую удачу и поверить, что Малфоям знакомо понятие всепрощения… 
Он знал, что отец не потерпел бы обмана, и не простил бы Макбрайду подобного. Да что уж говорить – и сам Люциус не любил когда его пытались провести вокруг пальца, особенно когда дело касалось работы. Подобные происшествия случались крайне редко, но каждый раз приводили молодого Малфоя чуть ли не в состояние бешенства, вызывая желание уничтожить того, кто посмел допустить даже мысль, что с их семьей можно играть в подобные игры.
Вот и сейчас Люциус предвкушал расправу над неудачным мошенником. Он любовно покрутил в руках колбу с прозрачным зельем, которое ему так и не удалось применить с момента приготовления на практике и усмехнулся, тихо проговорив в пространство:
– Что ж, Макбрайд, пожалуй, даже символично будет, что это зелье, с которого и началось наше сотрудничество, станет последним в твоей жизни…
Люциус поставил сосуд на стол и вновь опустился на стул – осталось дождаться отца, а тогда уж можно будет приступить к работе…

+1

3

Глава рода Малфоев обожал свой дом и знал в нем каждую комнату, но было несколько мест, где он бывать не любил: то были комнаты, принадлежавшие его наследнику. Люциус был человеком аккуратным, пожалуй, даже слишком; его отцу же поддерживать идеальный порядок где бы то ни было всегда было сложно, и он предпочитал просто не заходить туда, где может что-нибудь положить не на то место или случайно смахнуть со стола. Поэтому у сына и была отдельная лаборатория, обустроенная под его руководством, а у Абраксаса — своя, принадлежавшая некогда его деду, тоже драконологу. И в ней все было подчинено принципу "Ничего не трогайте, здесь все валяется на своих местах". Как и в кабинете, как и в остальных его комнатах. С годами, конечно, он стал немного аккуратнее, но именно что немного, и на его руках по-прежнему было много следов от ожогов и царапин.
Без реальной необходимости в лабораторию сына он бы не пошел, но в этот раз повод был серьезным: нужно было опробовать новое зелье, обещавшее в будущем принести огромную прибыль. До сих пор его ни разу не испытывали на людях, и от сегодняшнего эксперимента зависело многое. Можно было назвать это удачей: Малфоям не понадобилось искать человека для своих опытов, он сам приготовил для себя такую судьбу, сам выбрал долгую и мучительную смерть вместо долговременного и весьма плодотворного сотрудничества. И как ему только в голову пришло попытаться обмануть их? Этот Уинфрид Макбрайд был идиотом, если верил, что ему удастся. Впрочем, это было уже не важно: о чем бы он ни думал, впереди его ждало только одно — смерть. Может быть, не сразу, может быть, зелье окажется не таким смертоносным, как они рассчитывали, но никаких шансов выбраться из подземелий поместья Малфоев живым у него не было. Так или иначе, от этого зелья или от другого, от непростительного заклинания или кинжала, но он должен был умереть. И вполне уместно было начать молиться о том, чтобы смерть пришла за ним поскорее.
Люциус должен был приготовить все к определенному времени; у Абраксаса днем и вечером было много своих дел, так что эксперимент с самого начала был запланирован на ночь. Свободного времени у обоих всегда было немного, графики не совпадали, так что в некотором роде им действительно повезло — если бы пришлось искать жертву целенаправленно, времени ушло бы гораздо больше, а так подопытный кролик сам забрался в клетку. Теперь его держали запертым в самой настоящей камере — поместье было построено в те годы, когда не иметь собственную темницу считалось попросту неприличным, в каждом дворянском гнезде были и свои клетки, и свои застенки, и собственный палач. Теперь же в роли палачей приходилось выступать самим хозяевам, но это их ни в коем случае не смущало. Более того, сейчас это казалось даже необходимым: приятная возможность выпустить пар, избавиться от копившегося неделями бешенства, хотя бы ненадолго снять изображающую вежливую улыбку маску и показать настоящее лицо — лицо не человека, но жаждущего чужой боли и крови дракона. Так что в назначенное время Малфой-старший отложил свои бумаги, закрыл любимую чернильницу крышечкой, чтобы чернила не испортили паркет и ковер, если Баал вздумает опять с ней поиграть, снял галстук, чтобы ненароком его не испортить, и запонки — чтобы не потерять, после чего спустился в подземелья поместья, освещая себе путь обычной восковой свечой. Конечно, можно было бы воспользоваться заклинанием "Люмос", но ему слишком нравился запах восковых свечей, а расплавленный воск мог помочь разговорить их пленника. Нужно ведь было не только опробовать на нем зелье, но и выяснить, с кем еще этот Уинфрид Макбрайд работал, какие цели преследовал, чего ради пытался их обмануть... Ради выгоды, понятное дело, но ведь выгода — это не всегда одни только деньги!
Вскоре глава семьи открыл дверь камеры и выволок из нее закованного в цепи пленника, рывком поставил его на ноги (ему, вообще-то, здорово досталось накануне; когда Малфои обнаружили обман, он попытался унести ноги, но шансов сбежать у него, конечно, не было, а вот шансов получить тяжкие телесные повреждения, наоборот, было достаточно, и он их получил в больших количествах) и приказал идти за ним. Макбрайду пришлось подчиниться, и он потащился за своим мучителем, скуля от боли.
— Добрый вечер, — негромко проговорил Абраксас, отворив дверь в лабораторию сына. — Люциус, мистер Макбрайд любезно согласился провести этот вечер с нами — за приятной беседой, как мы и надеялись. У тебя все приготовлено для нашего дорого гостя?
— Н-не надо!.. Не надо, пожалуйста!.. — контрабандист снова заскулил — и тут же получил хороший удар по лицу, заставивший его рухнуть на колени. Может, старший Малфой и разменял уже шестой десяток, но руки у него отнюдь не тряслись, и силы в них было достаточно.
— Он выл всю дорогу, — пожаловался отец сыну. — Какая жалость, что его покамест нельзя заткнуть!.. У меня от этих отвратительных звуков голова разболелась...
Голова у него болела уже третьи сутки подряд, но пленнику знать об этом было совершенно не обязательно, как, впрочем, и наследнику. Абраксас предпочитал никому не показывать слабость и признавался в подобных вещах крайне редко, если скрыть состояние было уже никак невозможно.
— Думаю, нам пора начинать, — он вежливо, очень вежливо улыбнулся и снова поднял Макбрайда на ноги, чтобы дотащить до стула и усадить его на него. Пара взмахов волшебной палочкой — и удерживавшие пленника цепи обвились вокруг ножек и спинки стула, надежно закрепив его в крайне неудобном положении.

+3

4

Люциус любил свою работу – часы, проведенные в лаборатории, были для мужчины чем-то сродни разрядки, когда он мог не думать ни о чем – о работе в Министерстве и желании пробиться по карьерной лестнице, о постоянных собраниях Пожирателей и миссиях Лорда, об отношениях с Нарциссой и невозможности пары завести ребенка. Можно – скорее даже нужно – полностью увлечься процессом приготовления зелья, который Люциус всегда считал чем-то сродни творчеству, и на несколько часов забыть обо всем.
Не меньше этого Малфой любил и эксперименты – и не столь важно, касались ли они поиска и приготовления нового зелья на свой страх и риск, или это была работа с подопытными, на примере которых можно было исследовать действие того или иного зелья. Такие вечера в лаборатории, когда очередное снадобье оправдывало возложенные на него ожидания, приносили Люциусу истинное удовлетворение.
В последнее время тем не менее Люциуса тянуло и к другим исследованиям и экспериментам. Он все больше времени проводил за книгами, подолгу не выходя из фамильной библиотеки и все больше загорался идеей путешествия и даже уже почти собрался отправиться в Европу. Малфой не знал, чего требует его душа, и почему вдруг ни с того ни с сего обычно рассудительного и серьезного его вдруг тянуло в неведомые дали, но идея возможного путешествия его все же не покидала. Однако пока что Люциус благополучно откладывал все мысли о поездке, считая, что ни отец, ни супруга не будут в восторге от подобной его выходки. Быть может, позже, когда у них с Нарциссой все наладится, когда будет ребенок, он вернется к этой идее. Сейчас же…
Сейчас же Люциус мог довольствоваться лишь вот такими опытами, проводимыми в его лаборатории. Впрочем, и предстоящий опыт его безусловно радовал. Пожалуй, это было хорошей возможностью расслабиться, снять все напряжение, накопившееся за последнее время, выплеснуть его не на окружавших его близких, чего Люциус никогда не делал – мужчина был довольно замкнутым и редко когда открывался даже отцу или супруге, а о подобном срыве и речи быть не могло – а на Макбрайде, да еще и получить от этого несказанную пользу – зелье, которое Люциус приготовил не без содействия Уинфрида, должно было принести неплохой доход, что так же радовало младшего Малфоя.
Люциус продолжал возиться в лаборатории – наводить порядки на полках, перебирать книги, проверять зелье, которое вот-вот нужно было перелить в небольшие склянки – когда, тихо скрипнув, открылась дверь и в помещении появился Абраксас, за которым послушно следовал их невезучий пленник. Люциус тут же отложил книгу, которую собирался полистать в ожидании отца, и повернулся к родителю.
– Добрый вечер, отец, – так же тихо поприветствовал Абраксаса Люциус и, указав на колбу, покоившуюся на столе, перевел взгляд на их «гостя». – Конечно, у меня давно все готово – все в лучшем виде для дорогого мистера Макбрайда. Как мило все же с его стороны разделить с нами этот чудесный вечер. К тому же согласитесь, Уинфрид, Вы просто не могли пропустить такую возможность – Вы же так постарались достать нам все нужные ингредиенты, неужели теперь Вы откажетесь опробовать его?
Мошенник выглядел, надо сказать, не лучшим образом. Несколько дней, проведенные им в камере в подземельях Малфой-мэнора, не пошли мужчине на пользу. Впрочем, и в камеру он попал не в лучшем виде – Макбрайд, безусловно, пытался убежать от Люциуса и Абраксаса, не думая о том, что подобная затея обойдется ему слишком дорого, за что получил от Малфоев несколько Крущио и режущих заклинаний, и теперь тело Уинфрида было испещрено многочисленными синяками, ссадинами и следами от мелких порезов. Однако, и это, казалось, ничему не научило контрабандиста, и теперь он пытался вымолить у своих тюремщиков прощения, надеясь, спастись. Неужели он действительно думает, что заслуживает прощения – что Малфои могли бы простить его? Наивный… Он явно не знает, против кого затеял игру…
Люциус невольно рассмеялся, когда Макбрайд рухнул на пол от удара отца – силы Абраксасу, несмотря на возраст, было не занимать, и, стоило отцу усадить пленника на стул и закрепить его цепями, обошел стол, поравнявшись с подопытным.
– Ты прав, отец, к сожалению, пока нельзя заткнуть его, так что придется слушать этот скулеж весь вечер. А вообще, Уинфрид, – Люциус поднял его голову, схватив за волосы, и, коварно улыбнувшись, прошипел: – скулить как больной пес просто бесполезно – мы же не можем допустить, чтобы ты пропустил наш маленький эксперимент. Считай, что принесешь себя в жертву во имя науки… Согласись, не такая уж и плохая смерть для такого ублюдка, как ты.
Глаза Макбрайда округлились и он вновь стал завывать, переводя испуганный взгляд с Люциуса на Абраксаса, словно ища защиты хоть у кого-то из них:
– Пожалуйста, не надо! Я вас прошу! Я все возмещу, я покрою все расходы в двойном размере! Только отпустите, пожалуйста!.. Н-не н-надо!.. – скулеж постепенно переходил в подобие плача, и Уинфрид получил еще один удар по лицу – на этот раз от Люциуса, которого начинал порядком злить жалкий вид мошенника, – что, впрочем, так и не заставило мужчину умолкнуть.
– Жаль, что ты так ничего и не понял… Что ж… – Люциус взял со стола колбу с зельем и подошел к отцу. – Если наша подопытная крыса не обманула нас при первой сделке и в рецепте все было верно, эффект зелья должен быть довольно интересным. Помнится, в книге, где я обнаружил рецепт, было указано, что еще в средневековье его часто использовали для длительных мучительных пыток.

+1

5

— Да, это очень мило с его стороны... Жаль только, что до этого между нами возникло недопонимание, все могло бы быть гораздо проще... — Абраксас вздохнул и недовольно скривил губы. Ему все еще было жаль времени, потраченного на погоню за этим убожеством, к тому же, его пришлось напоить целительным зельем, чтобы он от всех полученных повреждений не подох раньше времени. Тратить зелье на человека, которому предстоит умереть! Да это в ком угодно пробудит жадность!
С сыном у него было мало общего, даже слишком мало, но сегодня они друг друга понимали очень даже хорошо: в подобных вопросах им вообще проще было достичь единодушия, чем в каких-либо других. Во-первых, обоих всегда интересовала природа магии, самая ее основа, самая суть; во-вторых, оба любили эксперименты и готовы были опробовать свои идеи на практике, безо всякой жалости к подопытным, гм, экземплярам; в-третьих — и это, возможно, был самый важный пункт — оба готовы были весьма наглядно объяснять людям, что никому не позволено играть с Малфоями. А если кто-то все же рисковал попробовать... Что же, его ждала такая же незавидная участь, как этого жалкого контрабандиста. С этой семьей шутки плохи.
— Я не ослышался, мистер Макбрайд? — Абраксас тонко улыбнулся и выразительно приподнял левую бровь. — Вы готовы компенсировать наши убытки, да еще и в двойном размере? А говорили, что у вас нет денег!.. Как же так, мой дорогой друг, как же так? Неужели вы нас обманули? Как это, право... Печально? Весьма прискорбно, я бы даже сказал...
Он покачал головой и неприятно сощурился, глядя пленнику в глаза. Обычно такой взгляд производил на людей неприятное впечатление, их пугало и само выражение его глаз, и то, что левый глаз с расширенным зрачком казался неживым и смотрел словно в самое сердце.
— Что же, друг мой, к этой теме мы еще вернемся... Позже, когда вы будете больше расположены говорить откровенно и прямо. — Старший из Малфоев улыбнулся уголком рта и потер переносицу. — Я ни на секунду не сомневаюсь в том, что вы хотите нам о многом поведать... Это будет очень интересная беседа. Очень!..
— Я все скажу! Все! Расскажу все, что я знаю, что угодно! — Уинфрид снова завыл, и Абраксас закатил глаза, раздраженно всплеснув руками. И почему этот дурак не может просто заткнуться?.. Очевидно же, что никто отпускать его не собирается, и что зелье будет опробовано на нем в любом случае! Вот и молчал бы... Неужели так сложно говорить, только когда спрашивают?..
— Я вас пока ни о чем не спрашивал, мистер Макбрайд, — холодно произнес он. — Будьте так любезны заткнуться и не подавать голос, пока вас об этом не попросят!
Для большей убедительности — и просто для души, чтобы не копить в себе раздражение, — старший Малфой пнул пленника по ногам. Тот заскулил, но все-таки сумел воздержаться от очередной мольбы.
— Как все-таки удачно сложилось, что этот, гм, любезнейший человек содействовал тебе в приготовлении такого интересного зелья, а не какого-нибудь лекарства!.. — С интересом разглядывая жидкость в колбе, воскликнул Абраксас. — Пришлось бы выдумывать что-то поучительное, а так... В некотором смысле нам повезло. И искать никого не пришлось... Так... На чем же основан принцип действия этого замечательного состава? Мне не терпится увидеть, как он работает!

+2

6

Люциуса раздражал Макбрайд. Он не понимал, как можно было пытаться обмануть их, не понимал, как можно было рассчитывать на их же прощение при этом, но в данный момент он куда больше не понимал, как можно быть настолько жалким ничтожеством, каким представал пленник в глазах Малфоев. Мужчина скулил, то и дело предлагая своим тюремщикам деньги, как будто надеялся, что предложенные средства могут искупить его вину, и Люциус недовольно кривился, смотря на контрабандиста, который, казалось, чуть не плакал, сидя прикованным к стулу. Сейчас он вызывал у Малфоя-младшего лишь чувство раздражения и презрения – сам Люциус никогда не позволил себе подобную слабость и, стараясь сохранить достоинство даже в такой ситуации, скорее проклинал бы своих тюремщиков, чем вымаливал у них прощения.
– Как я погляжу, Уинфрид, вам совершенно не знакомо такое понятие, как мужское достоинство – распускаете сопли хуже любой маленькой девчонки, а ведь мы еще даже ничего не сделали, просто терпеливо ведем с вами вполне культурную беседу. Интересно, что будет, когда… – он покрутил в руках колбу. Ему нравилось дразнить Макбрайда, видеть ужас ожидания чего-то неизвестного, отражавшийся на его лице, мелькавший в испуганных расширенных глазах, и он довольно улыбнулся, наблюдая, как в разговор вступил отец, которого, видимо, так же сильно раздражал их пленник.
– Думаешь, он может сообщить нам что-то хоть сколько-нибудь интересное и, главное, полезное? – Люциус бросил презрительный взгляд на контрабандиста, когда тот сменил пластинку и принялся предлагать им уже не только деньги, но и информацию.
Да, их действительно интересовало, кто мог стоять за этим обманом – провернул ли Уинфрид эту сделку один, просто решив на свой страх и риск нажиться на Малфоях, или же за этой аферой стоял кто-то другой, решивший помешать делам их семьи. Люциус не сомневался, что ублюдок Макбрайд расколется стоит на него немного надавить а, возможно, и выдаст им всю информацию без всякого давления, лишь бы его освободили – а в то, что его может ждать чудесное спасение, он, видимо, все еще искренне верил. Эта мысль лишь позабавила младшего Малфоя и он, усмехнувшись, продолжил:
– Как думаешь, отец, можно ли будет верить словам этого лжеца? Впрочем… – он вновь покрутил в руках сосуд с зельем, – даже такого, как ты, Уинфрид, можно заставить говорить без особых на то усилий с нашей стороны.
Однако, отец был прав, и, как бы Люциусу ни нравилось дразнить Макбрайда, куда больше ему хотелось приступить к эксперименту, выяснить, так ли эффективно средство, которое он изготовил, как того обещал найденный им рецепт, и, в конце концов, пронаблюдать за мучениями того, кто решился обмануть их семью… Люциус, отдав колбу отцу, отошел к шкафу и, пока родитель общался с пленником, выудил из книги со второй полки аккуратно сложенный пергамент, вернулся к старшему Малфою, развернул лист и протянул его мужчине.
– Смотри, это выдержка из книги, в которой я и обнаружил рецепт. Думаю, стоит начать с минимальной дозировки – трех капель. А дальше посмотрим, какой эффект принесет ее увеличение.
На пергаменте под заглавием «Pois de dhìth-dòchas» мелким убористым почерком Люциуса был выведен рецепт зелья, а еще чуть ниже можно было увидеть информацию о дозировке состава и принципе его действия.

Готовое зелье необходимо настоять в течение 24 часов перед использованием, в результате чего состав должен стать совершенно прозрачным и внешне мало отличимым от воды, но более тягучим и с довольно характерным сладковатым ароматом.
Использовать «Pois de dhìth-dòchas» следует в чистом концентрированном виде, не превышая дозировку от 3 до 10 капель. В зависимости от дозы принятого зелья может вызывать у человека обострение всех чувств, понижение болевого порога, необоснованное чувство страха, граничащее с ужасом и паникой, галлюцинации, отчаяние и сильные физические боли.

Пока отец изучал содержимое пергамента, Люциус вновь направился к шкафу и, немного повозившись, переложил все необходимое на поднос – все, что нужно, он подготовил еще накануне, пока ожидал прихода старшего Малфоя – и, поставив перед родителем поднос со всем инвентарем, что мог бы им понадобиться в этот вечер, поднял на отца взгляд и проговорил:
– Не желаешь начать наш небольшой эксперимент? Думаю, наш гость будет только рад, если получит первую порцию, кхм… угощения от тебя, отец.

+2

7

Люциус был совершенно прав: пленник вызывал стойкое отвращение, он был жалок, настолько жалок, что тошно было смотреть. В этом отец был полностью с ним согласен, хотя повод для единодушия, конечно, был довольно своеобразным. Впрочем, вполне нормальным для их семьи... И это было главным.
— Удивительное жалкое создание... — Задумчиво проговорил Малфой-старший. — Если бы я не знал доподлинно, что он уже много лет промышляет контрабандой и ввязывался порой в весьма рискованные мероприятия, ни за что бы не поверил! Сейчас он кажется полным ничтожеством. Неужели, мистер Макбрайд, наши слова настолько выбили у вас почву из-под ног и совсем лишили вас всякой силы воли?.. Ну же, говорите, не стесняйтесь, сейчас я разрешаю...
Пленник испуганно всхлипнул и уставился на Абраксаса широко распахнутыми глазами, пытаясь понять, что принесет больше боли: попытка как-то объясниться или молчание. Еще и Люциус так красноречиво поворачивал в руках колбу со смертельно опасным зельем, что Уинфрида снова затрясло.
— Я... Я не ожидал... М-меня заставили! Сам бы я ни за что не решился обманывать вас! Я все расскажу! — Все-таки залепетал он, судорожно сглотнув. — Я все расскажу!
— Вот видишь, что-то интересное он все-таки знает... — Глава рода довольно ухмыльнулся, выразительно дернув левой бровью. — В конце концов, у него же были коллеги, какие-то связи... Это может быть интересно. Не зная, быть может, еще места стоянок его подельников, адреса их складов — мне было бы любопытно об этом послушать, вдруг нам что-нибудь из этого пригодится? В таком деле никогда не знаешь, что еще может понадобиться...
На свое несчастье, Макбрайд снова открыл рот — и забормотал что-то невнятное о том, что он клянется говорить только правду и готов сдать кого угодно, только бы его оставили в живых. От него, конечно, ждали этих слов, но говорить одновременно с Абраксасом было однозначно плохой идеей. За свою глупость пленник получил еще пару хлестких ударов по лицу — это, к счастью, помогло ему быстро заткнуться.
— Если это зелье работает так, как мы предполагали, и действительно настолько эффективно, лгать он будет просто не в состоянии, — раздраженно произнес Малфой, брезгливо стирая с пальцев чужую кровь носовым платком. Затем он осторожно взял пергамент из рук сына и начал читать. — Обострение всех чувств... Ужас, галлюцинации, боль... Мне нравится, как все это звучит!.. Однако нам придется соблюдать осторожность. Он не должен свихнуться от боли раньше, чем все нам расскажет. А потом уж проверим, действительно ли мучения, вызываемые этим зельям, так ужасны, как об этом пишут...
Уинфрид снова не сдержался и охнул от ужаса. Абраксас же широко улыбнулся и отложил рецепт зелья в сторону, зато взял в руки колбу и посмотрел через нее на свет.
— Ну что, друг мой, примете зелье как полагается, или придется вливать его вам в рот? Давайте избавим друг друга от этой неприятной процедуры... — Он отмерил три капли прозрачной жидкости и снова подошел к пленнику, все еще улыбаясь. Тот весь вжался в спинку стула, но толку от этого, конечно, никакого не было, он был надежно обездвижен и мог разве что вертеть головой. Поняв, что пить зелье по-хорошему Уинфрид не собирается, Малфой ударил его по лицу и прежде, чем он успел опомниться, зажал ему нос. Мужчина побагровел, но как он ни старался стискивать челюсти, открыть рот ему вскоре все-таки пришлось. Проследив за тем, чтобы он проглотил зелье, глава рода отошел в сторону.
— Как быстро оно должно подействовать? — Спросил он Люциуса, в очередной раз вытирая руки. — У меня голова раскалывается, я не отказался бы выпить рюмку коньяку. Выпьешь со мной?

+3


Вы здесь » Mo Dao Zu Shi: Compass of Evil » Архив || Marauders: Foe-Glass » [22.10.1977] This darkness on my mind