А в "Сиреневой кошке", между прочим, не задают неуместных вопросов и с пониманием относятся к невинным слабостям верного раба Его... Впрочем, именно поэтому, "Кошка" и не место для леди, это дознаватель хорошо понимал. Да, женщину, находящуюся под покровительством мастера-дознавателя, не тронули бы, и самого мастера приняли бы с почетом и полным пониманием деликатности ситуации, но... Джошуа предпочитал не оставлять долгов, даже случайных. Иначе оглянуться не успеешь, сядут на шею и свесят ножки. Кроме того, всегда остается шанс нарваться на вовсе уж конченых выродков, коим церковное проклятье и земные власти, а также власти, если можно так выразиться, подземные примерно в одной цене. Страдать и каяться потом мастер не желал, проще оказалось соблюсти хотя бы видимость приличий и надеяться, что женщина правильно поняла намек...
Давно не чувствовавший себя столь юным и никакими обязательствами не обремененным дознаватель постоял у ограды Храма, решил, что риск попасться на глаза кому из старших братьев превышает удовольствие от добытого в неравной битве с зеленым змием самогона и благонравно пошел по вечерним лавкам. Денег у него не было, вестимо – откуда у смиренного раба Его презренный металл – но сегодняшняя выходка, хоть и обошлась дорого и грозит еще аукнуться в ближайшем будущем, свои дивиденды принесла, впрочем, дознавателя в городе любили и до того...
Хотя, не столько его самого, сколько мастера-настоятеля, со вздохом признался сам себе Джошуа. К нему же относились как к оружию в руке этого самого настоятеля – оружие безлико, оно может стать защитой, а может и убить, полностью подчиняясь воле владельца. Владельцем Джошуа был лорд... мастер-настоятель.
Эта роль дознавателя устраивала целиком и полностью, она позволяла выполнять свою работу в незабвенном стиле "наша служба и опасна и трудна", не отвлекаясь на административные глупости, кои наставник полностью брал на себя, на не слишком настойчивые попытки – все же заниматься этим было откровенно лень и некогда – воспитанника возражать только отмахиваясь и раз за разом посылая дознавателя "ступай делом займись, несчастье, иначе мастер-наставник наново решит, что у тебя приключился избыток свободного времени"
Их обоих все устраивало в результате, в городе было тихо, жители послушно строились рядами и колонами на пути к светлому будущему, молодежь фрондерствовала, старики вспоминали былые строгости и все в сумме были если и не счастливы, то по крайней мере живы, а потом...
Напьюсь, угрюмо решил дознаватель, останавливаясь напротив витрины винной лавки, открытой в ожидании клиентов не смотря на вовсе уж неурочное время. Стану орать похабные песни, засну в сугробе и...
... И, собственно, все, он хорошо это понимал. У уснувшего по эдакому морозу в сугробе нет ни малейшего шанса проснуться утром, даже если сладко почивающим телом не заинтересуются ночные обитатели города, что вовсе почти невероятно, несмотря на, казалось бы, от всех жизненных неурядиц защищающий серый с алым храмовый камзол...
- Свет в помощь, братья, - хмуро пожелал он парочке топчущихся за прилавком приказчиков, и коварно уточнил – Вечерний колокол уж часа три как отзвонил, мм-м?
Впрочем, питейные заведения даже в центре города на вечерний колокол обычно плевали с высокой колокольни, да и в целом история Храма никаким боком не касалась, пребывая в юрисдикции цивильной стражи, и все участники встречи это хорошо знали, поэтому замечание дознавателя проигнорировали, а сам дознаватель не стал настаивать.
Он бродил между аккуратно уложенных на стеллажах бутылок, сам не понимая толком, чего ждет и ждет ли, не то выбирая, не то просто греясь – все же он сильно замерз там на площади, а после уютного тепла гостиницы ночной холод казался и вовсе всепроникающим и совсем уж запредельным. Снег... И до весны, как до столицы по осенней распутице, пропади оно все пропадом! Дознаватель, растение мало того что комнатное, не зависимо от специализации, так еще и теплолюбивое, долгие горные зимы ненавидел. Впрочем, деваться ему было некуда...
- Мастер Хевинстон! Какая честь!
- Доброго вечера, господин Кроуфорд. Простите за вторжение.
- Всегда рад, мастер, всегда рад! Прошу вас...
- Нет, - улыбнулся торговцу Джошуа. – Благодарю вас. Я не отниму много времени, господин Кроуфорд, и скоро уже пойду. Еще раз простите.
- Вы давно не навещали старика, - покачал головой лет на двадцать старший самого дознавателя купец. Способный искомого дознавателя завязать узлом, ничуть при том не запыхавшись. – Давненько, да...
- Я не прихожу, когда меня ждут, - усмехнулся Джошуа, предпочитавший являться не только нежеланным, но и нежданным и в сопровождении десятка солдат храмовой гвардии. Пустым геройством он отродясь не увлекался. – А вам вроде бы и ждать незачем? Как себя чувствует ваша супруга?
Симон Кроуфорд женился третьим браком на вдовой и бездетной откуда-то с побережья, незнамо каким ветром занесенной в предгорья. У Джошуа были некоторые подозрения, относительно отдельных аспектов биографии новоиспеченной госпожи Кроуфорд, но проверке они не поддавались и дознаватель благоразумно держал их при себе, тем более, что тетка Чари оказалась веселой, легкой и совершенно честной бабой, если и не влюбленной в мужа, то способной испытывать к нему благодарность, демонстрировать уважение и призвать к порядку двух дочерей супруга от первого брака, уже за одно это Джошуа был ей благодарен. По девкам плакала горючими слезами каторга, и то, что тетка Чари смогла остановить и приспособить к делу обеих негодниц было сродни чуду. А роль самого Джошуа в этой истории сводилась к разрешению на брак: дважды вдовому добиться дозволения было почти невозможно, наставники полагали это явным перебором.
- Ох, мастер... Радость у нас! Чари-то непраздна, говорят, парень будет! Вашим именем нареку, как есть...
- Еще чего! – возмутился Джошуа. – Не говорите глупостей господин Кроуфорд. Но жену в Храм чтоб завтра же привели, все ж не двадцать лет, возраст...
- Как есть приведу, - закивал счастливый отец. – Не сомневайтесь, мастер, все честь по чести, и целителям поклонимся, и на Храм пожертвуем, и у лика Светлого Солдата молиться станем...
- Главное, чтобы не за меня, - усмехнулся Джошуа. От этих восторгов и благодарностей он чувствовал себя неуютно. Он не сделал ничего особенного, просто попросил приятеля-наставника, тот махнул на дознавателя – тогда еще исповедника – рукой и пообещал "что-то придумать". Придумал, но все восторги новобрачного достались почему-то Джошуа. – Что ж, примите мои поздравления, господин Кроуфорд. Да будет Свет Небесный милосерден к матери и дитяти в ея чреве, да сохранит плоть их и светлые души во всепрощающем своем милосердии... На колени!
Торговец послушно преклонил колени, опустил голову. Касаясь его волос, Джошуа почувствовал, как напряжен мужчина, как боится его – не смотря на все восторги и заверения, он хранителей Воли Его можно было ожидать чего угодно, вплоть до самого худшего.
Дознаватель быстро тихо прошептал молитву, дождался положенного поцелуя и жестом велел купцу подняться.
- Передайте мое благословение супруге, - улыбнулся он. – Да будет ее разрешение от бремени своевременным и легким, а дитя – здоровым и сильным. Поздравляю.
- Ох... Так и будет, мастер. Так и будет!
- Не сомневаюсь. Господин Кроуфорд, не одолжите мне бутылку вина? Завтра утром я пришлю секретаря или сам приду и...
- И думать забудьте, мастер! И думать! Любую выбирайте, вот, с островов вчера доставили, а это северные белые, вот мускаты с побережья, Чари расстаралась, ни у кого в городе таких нету, а это вот из Светлой Обители, то есть...
- Считайте, я этого не слышал, - усмехнулся дознаватель, прибирая сомнительного происхождения бутыль. Любязная родина славилась единственный сортом – очень крепким, излишне сладким, густым как патока и приторно-терпким вином с поэтичным названием "Кровь Заката". Сладкие вина Джошуа не любил, но не надираться же с л е д и заначенным самогоном? Уж лучше Закат, тем более, что ним надраться много усилий не надо... – Это не мое дело, господин Кроуфорд, конечно, но вы бы не рисковали.
- Ох, мастер! Темные искусители совратили, не иначе! Так-то я никогда! От здоровьем супруги клянусь, никогда!..
- Пожалуй, я скажу капитану Коллинзу, пусть приглядит за вами. И за вашей супругой заодно.
- Ох, мастер...
- Я не благ, - холодно оборвал его Джошуа. – Я лишь справедлив, а вам впредь будет наука. А продолжите причитать – капитан явится не один, а в компании приставов и с тагмой на обыск.
- Да, мастер.
- То-то же. Еще только контрабанды – и откуда, из Светлой Обители! – нам и не хватало.
Прихватив спорный нектар, Джошуа убрался из лавки. Господин Кроуфорд и правда ранее в контрабанде замечен не был, а вот его супруга, дитя побережья... Верно говорят, горбатого – могила. Но мужа она любит, может и не станет рисковать, если поймет, что ему грозят серьезные проблемы, а обеспечить проблемы, с виду серьезные, но вполне безобидные, Артур умел.
Впрочем, это действительно не его дело, а капитан Коллинз вполне может пережить ночь без этой чарующей информации, даже пожалуй, счастлив будет. С капитаном городской цивильной стражи у Джошуа отношения не заладились еще с первого дня знакомства, тогда еще в сане старшего исповедника. Какого конкретно рожна ни один ни второй сказать толком не могли, но друг друга старательно избегали, сотрудничая только в исключительных случаях. Будь его воля, Джошуа и вовсе бы никуда не пошел, наплевав и на мелкую контрабанду – хоть и из стана "идеологического" противника – и на городскую стражу заодно, но дознаватель полагал, что угрозы, чтобы от них случался хоть какой-то толк, а не одно только бесполезное сотрясание воздуха, следует выполнять. Кроме того, горожанам полезно знать, что дознаватель, хоть и "скаженый", а все ж воплощение не милосердия, а справедливости. От милосердия, как закономерно он полагал, никакого толку нет, один урон что обществу, что вере, что самому институту служения Ему.
...Свет в окнах гостиницы по позднему времени не горел, только перед парадным входом расплывалось лужами теплое желтое сияние двух масляных фонарей над дверью. Джошуа потенциальный источник слухов и сплетен о своей персоне предусмотрительно обогнул по стеночке и, воровато оглянувшись, шмыгнул в садик, организованный оборотистым господином Таймсом вместо заднего двора. Места было немного, но предприимчивый старик умудрился завести и прудик с фонтаном, и беседку с лозами и даже качели, теперь с ранней весны до поздней осени, когда на клумбах горели и полыхали последними красками поздние астры и хризантемы, сдавать сад под место для романтических порывов, в свою очередь обеспечивая парочкам надежную охрану и строжайшую конфиденциальность. О таком способе заработка в Храме знали, но смотрели сквозь пальцы – ничего предосудительного в саду не происходило, репутацию – что гостей, что собственную – папаша Грегори блюл свято.
На втором этаже теплилось золотистыми отблесками свечей единственное окошко и дознаватель сдержанно поздравил себя в связи с этим. Почему-то он почти не сомневался, что она все поймет правильно и будет его ждать, но убедиться было приятно. Скинув стесняющую движения куртку, дознаватель зацепил изогнутую ручку бутыли за пояс, чтобы освободить руки и уцепился за увивающую стену особнячка виноградную лозу.
Джошуа, гибкий, ловкий и довольно проворный, хорошо умел лазать и по деревьям, и по стенам, и в окна. Сложность заключалась в другом: порезанные и с горем пополам сросшиеся сухожилья с трудом выдерживали вес не такой уж и большой бутили с вином, что уж говорить о собственном теле...
Сорвусь к едреным демонам, мрачно думал дознаватель, осторожно перебирая пальцами обледенелую лозу – лед кусал за пальцы, обжигая кожу, но послушно плавился от его тепла, становясь мокрым и скользким. В лучшем случае убьюсь – то-то радости будет городским сплетникам... Хуже, если таки не убьюсь. Какого демона меня-то сюда понесло?!..
Окошко распахнулось беззвучно и Джошуа, как мог крепко ухватившись за отлив, перебросил тело через подоконник. И без того дрожащие пальцы в последний момент разжались, заставив душу поспешно удрать в пятки, но квест удачно завершился, и дознаватель несколькими энергичными словами вернул беглянку на место. Уф... Живы?..
- Доброго вечера, леди, - негромко поздоровался он, разворачиваясь лицом к свечам и спуская ноги с подоконника. – Прошу простить за вторжение.
Женщина спала. И во сне выглядела настолько несчастной и беззащитной, что дознаватель мигом виновато заткнулся и потихоньку слез с подоконника, малодушно решив, что назад ни за что не полезет, хватит, напрыгался.
Он закрыл окно, повозившись немного, чтобы не стукнуть щеколдой, хозяйственно погасил часть свечей и задернул шторы, добавляя маленькой простой комнате хоть немного уюта. Да и теплее так. Продрогший дознаватель, не тревожа спящую леди, оглянулся в поисках ужина, ничего не нашел, и занялся потихоньку прогорающей печью. К утру комната совсем выстынет...
Кстати, не сказать, чтобы леди вовсе уж не подготовилась к встрече. Закончив с отоплением, Джошуа поискал, куда пристроить бутылку и обнаружил на столике у кровати еще одну, правда совсем другую. Умостив их рядом, дознаватель некоторое время изучал получившуюся композицию, потом взял в руки "новую" – таких он не видел. Темное стекло, высокое узкое горло, правда закупоренное пробкой самого обыкновенного вида, цилиндрической, идеальной, как с горяча показалось, формы "тело". Дознаватель повертел тару, обнаружив еще и вогнутое, неестественное какое-то, донышко, подивился, плюнул – мысленно, разумеется – и вернул на место, едва не свернув лежащую рядом расческу. Пальцы обожгло прикосновением.
Неразличимо прокомментировав "ведьмин щипок ", дознаватель внимательно осмотрел руки, никаких новых отметин на них не обнаружил, и снова потянулся к расческе, которая снова радостно его укусила.
Что за ерунда?
Прикосновение вышло на редкость неприятным, словно невзначай коснулся чего-то грязного, осклизлого и мерзкого. А еще отчего-то посетило странное, алогичное убеждение, что предмет перед ним – вовсе не то. Чем прикидывается. Дознаватель поспешно убрал руки.
Та ее обмолвка...
...Лорд Нейтан знал нас с мужем, знал все обо мне и о нем, и, как мне казалось, принимал нас... такими.
Значит ли это, что он знал о тебе что-то такое, что доверять незнакомцам, будь они хоть трижды дознавателями – или в особенности будь они дознавателями? – нельзя ни в коем случае? Поэтому он никогда не говорил о тебе, и о твоем супруге, по кокой-то насмешливой случайности носившем мое имя? Он-то как раз хорошо меня знал, а я не умею прощать, да и не должен я этого, мой удел не милосердие, но справедливость, кажется я уже думал об этом...
Мастер-настоятель был другим. Целителем – и тел и душ, что гораздо важнее. Он мог позволить себе сквозь пальцы смотреть на... странности бытия, если это было нужно для счастья его подопечных – а старик полагал подопечными всех, кого хоть единожды благословлял. Нетерпимость воспитанника и его стремление к некой абстрактной, недосягаемой в смертной жизни "справедливости" мастера расстраивали, но, признавая право молодого мастера на собственный выбор, он ничего не говорил, конечно. А Джошуа делал вид, что не понимает намеков. Теперь каяться было категорически поздно.
...Он был хорошим человеком, добрым, понимающим и... принимающим...
И именно поэтому я не стану устраивать здесь танцы с бубном, хотя подобное мне уже попадалось, не расческа, а шкатулка, на первый взгляд пустая, но такая же... мерзкая...
Леди, про которую он как-то забыл, застонала во сне и крепче сжалась в комок, знакомым движением обнимая себя за плечи. Стон перерос во всхлип, из-под опушенных ресниц выкатилась слеза, и дознаватель, отложив на время все сложности и несуразности, опустился на колени, протянул руку, чтобы коснуться волос.
Женщина спала. Сон стер маски, расставил все по своим местам, сон сделал ее словно бы моложе и тоньше, и в то же время...
- Джошуа!
- Ш-ш-ш-ш... Тише, дитя, тише. Спи. Все хорошо.
...И в то же время, она выглядела уже не просто усталой – измученной. Растрепанные волосы завились неаккуратными кольцами, растеряв золотистый, так поразивший его блеск и шелковистую гладкость, в свете свечей они казались скорее серыми, чем каштановыми, кожа отливала желтизной, под глазами залегли темные тени. Сон не приносил ей отдыха, выматывая чем-то, что визуально очень походило на кошмар, а отдыхать наяву она сама себе не позволяла. Даже сейчас она судорожно сжимала в пальцах какой-то плоский предмет, даже во сне не желая расставаться с некоей, давно ставшей навязчивой, идеей. Мысль на счет Храма и целительского корпуса уже не казалась Джошуа столь дикой. Женщине требовалась помощь, а на счет собственных способностей к утешению дознаватель не обольщался.
Он все же осторожно погладил леди по волосам и осторожно вынул из судорожно стиснутых пальцев заинтересовавший его предмет. Это оказалась картинка в узкой гладкой рамке. Яркая и пестрая, она не похожа была на обычный рисунок углем или даже красками. Джошуа, и сам неплохо рисовавший, даже иногда помогающий братьям в Храме то с ликами, то с фресками, зачаровано замер, разглядывая чудо. Больше всего странная картинка напоминала замороженный колдовством взгляд, если бы такое вообще было возможно. На фоне усыпанной золотыми солнечными блестками воды, в которую гляделось летнее высокое небо, сливались в поцелуе двое. Женщина в бирюзовом платье – длинном, но невероятно легком и тонком, полуденное солнце просвечивает летящую ткань, делая ее почти прозрачной, на подоле переливаются светом золотые бабочки – и мужчина в сером, почти форменном жакете, алый орнамент из стилизованых язычков пламени и побегов остролиста на обшлаге...
Пальцы дрогнули, разжимаясь, картинка упала на одеяло. Ничего не изменилось. Под тонким до странности прозрачным стеклом продолжал обнимать счастливую женщину с букетом пронзительно-синих цветов в пальцах... Он сам.
Джошуа отступил на пару шагов от жутковатого в своей непонятности зрелища и поспешно повернулся к нему спиной. Подумав немного, вознес короткую молитву – не столько в поисках защиты, сколько с целью потянуть и немножко рассчитать время. Он сам не понимал, на что надеется, но когда обернулся, картинка была ровно там же, где он ее оставил. Подойдя поближе, дознаватель различил и женщину – только сейчас узнав в ней свою случайную обязанность – и мужчину. Картинка притягивала взгляд, и дознаватель послушно разглядывал детали, подмечая мелочи, находя отличия.
Парень на картинке был заметно моложе. Волосы казались гуще, кожа светлее и чище. Моложе. Пожалуй, в юности он был таким же, даже похуже.
Джошуа ничего не знал о своей семье – если предположить, что она у него была. Впервые он осознал себя в городском приюте Южного предела Светлой обители, и все его детские воспоминания касались именно этого места. Он не мог считаться совершеннолетним, и тем не менее в тринадцать сбежал из приюта, умудрившись каким-то загадочным образом перейти границу с Люминисити – да не где-нибудь, а как раз напротив Локбурга. Дальше начинались частности, но одно мастер знал точно – ни до побега, ни тем более после, им никто не интересовался, в родичи не набивался и сентиментальных писем из пределов любезной родины не писал. Местные же отнеслись к появлению в Храме нового послушника и вовсе наплевательски.
Родственники молодого исповедника не интересовали, он был доволен собственной жизнью, а большую семью полагал излишеством и был счастлив этой позицией, но...
Впрочем, даже если предположить вовсе уж фантастический сюжет в духе дешевых слезливых романчиков, до которых была большой охотницей Лауренсия, последовательно два Джошуа в одной семье – явный перебор, даже с учетом мысли "таков наш древний родовой закон, что всех мужчин в семье зовут вот так же..." Следовательно, мысль о родстве покойного супруга леди Марисель и ныне здравствующего дознавателя можно отбросить.
Будь на то его воля, картинка полетела бы в огонь, и никаких угрызений совести – иногда он и вовсе в расстроенных чувствах полагал, что совесть есть не более, чем выдумка менестрелей – дознаватель не испытывал бы – все же он никогда не слышал о художнике, способном перенести на холст – впрочем, на холст материал никак не походил, но как его правильно назвать дознаватель не знал – один-единственный миг так, словно вырезать из памяти живого эпизод со всеми его подробностями, солнечными бликами на воде, белой, едваразличимой полосой в небе, ветром, играющим тонким подолом, так что ткань соблазнительно обнимает высокие бедра, и каждая складочка шелка, каждый лепесток ее букета, каждый стежок золотой нити, которой вышиты бабочки на платье видны так, словно он нарочно сохраняет в памяти детали. С точки зрения нервного, варварски настроенного дознавателя, картинка – хоть и чудо – представляла собой стандартный образец колдовства, следовательно подлежала немедленному уничтожению в купе с колдуном, ее создавшим и пособником такового, ею владевшим, а так же всеми вовлеченными лицами, вкупе с искомым дознавателем.
Джошуа грустно улыбнулся – то-то радости будет мастеру-настоятелю... – и осторожно убрал картинку в неподлежащий досмотру саквояж благородной леди.
Будем считать, я этого не видел, женщина. Будем считать, ты не доставала это... "волшебное зеркало", а я не опустился до того, чтобы лезть в твою личную собственность, да и не возникло бы у меня никаких подозрений относительно таковой – с чего вдруг? Только с того, что твоя расческа удивительным образом кусает меня за пальцы, да и в целом, я никогда не видел материала, из которого она сделана. Более всего это похоже на черепаховые пластины, должным образом отшлифованные и отполированные, но мы же оба знаем, что это ложь? Впрочем, я все равно не понимаю, что это может быть, и я не настолько фанатичен и глуп, чтобы полагать все, неизвестное лично мне, ересью и злокозненным колдовством, а подключать к этому делу наставников... Что ж, будем считать, я не догадался...
Женщина, которую он столько неосмотрительно помянул всуе, снова застонала сквозь сон, доказывая собственное внеземное происхождение, забормотала что-то, словно призывая или оправдываясь:
– Нет, пожалуйста, я прошу тебя, нет! Нет, ты не можешь!
- Прости, пожалуйста. Я... так надо, Марисель, – не известно с кем она сейчас разговаривает и слышит ли хоть что-то кроме своего кошмара, но сейчас, кажется, не лучшее время для вежливости. Да и не похоже, чтобы с супругом они куртуазно именовали друг друга благородным "вы", а если я так похож на него внешне, что ты ненадолго обозналась, то, возможно и голоса схожи? Как знать, возможно этого и станет довольно...
Не стало. Женщина снова вскрикнула, перевернувшись на спину, взмахнула руками, словно отталкивая что-то, и он вспомнил вдруг...
- Что ты орешь, оглашенная!?
- Прости...
- Тьфу ты... За что?
- Я... Я просто...
- Ну тише, тише, - он осторожно обнимает женщину за плечи и она благодарно прижимается к нему, плачет – теперь уже тихо, беспомощно, он просто стоит, гладит ее по волосам, не то утешая не то успокаивая, и потихоньку этого простого прикосновения становится довольно, она затихает в его объятьях, доверчиво устраивается удобнее и вдруг признается:
- Он... Он меня зовет. Туда.
- Он мертв, Лауренсия. Он уже полгода, как горит в вечном пламени.
- Я знаю! - Она кричит, но отстраниться не пытается, и от того крик выходит глухим, беспомощным, он тонет в сером сукне, обтянувшем его плечи, а женщина снова плачет. – Я знаю. Но... Он там... У порога, и... Он зовет меня, господин старший дознаватель, он... А я не виновата! Я ни в чем не виновата! За что он со мной так...
Господина покойного графа господин старший дознаватель ненавидел всей душой, в общем-то к подобного рода буре эмоций совершенно не склонной. Будь его воля, старый мерзавец отправился бы в объятья Чужого гораздо раньше, но... Мастер-настоятель прямым текстом запретил трогать старую сволочь – не столько ради самой сволочи, сколько в борьбе за бессмертную душу собственного воспитанника – а до женщины, угодившей, как кур в ощип, никому не было дела. А она проплакала еще полгода, пока не отличающийся излишней душевной чуткостью дознаватель не сдал ее с рук на руки Дойлу, за что потом получил от искомого Дойла отдельно. Впрочем, никакими условностями не связанный целитель, тогда же весело объяснил приятелю, что в таких случаях нужно делать, другой вопрос, что практики в подобного рода ситуациях у молодого мастера не было никакой...
- Нет! Нет! Уходи, не надо... Я не хочу, ты... Ты не можешь...
- Тише, любовь моя, - демоны его знают, как называл свою половинку покойник, но... эта самая "любовь" – единица универсальная, так что если он и промахнулся сгоряча, то всяко не слишком сильно. – Тише, не надо.
Ох, не самое лучшее это решение, но а что остается...
На всякий случай проверив, заперта ли дверь, дознаватель скинул обувь и, не раздеваясь, умостился рядом с ней на кровати, осторожно обнял, так чтобы ни коим образом не ограничить движений.
- Не плачь, все хорошо. Прости меня, девочка. Так вышло, что... Я не мог остаться.
- Джошуа...
- Я не причиню тебе вреда. Здесь ли, там, где я ни был, и где бы ни была ты – я не хотел бы обидеть тебя – словом ли, делом, помыслом, а ты... Живи дальше, любовь моя. Просто... Живи...
[nick]Джошуа Хевинстон[/nick][status]Adveniat Regnum Tuum...[/status][icon]https://pp.userapi.com/c845323/v845323733/16a0b1/Pl6rIHvXvD4.jpg[/icon][sign][/sign]
Отредактировано Janus Drake (02.05.2019 21:04:52)