Abraxas Armand Malfoy | Абраксас Арманд Малфой
David Bowie
☆ Дата рождения: 01.11.1926 | ☆ Образование: Хогвартс, Слизерин'45 |
Родственные связи
Известные представители семьи Малфой (ныне покойные): Арманд Малфой (первый Малфой, проживавший в Британии, соратник Вильгельма Завоевателя), Николас Малфой (известный волшебник, в четырнадцатом веке уничтоживший множество магглов, воспользовавшись эпидемией чумы как прикрытием), Люциус Малфой I (считается, что он проклял королеву Елизавету I, когда та отказалась выйти за него замуж, но потомки эти слухи предпочитают отрицать), Септимус Малфой (пользовался огромным влиянием в Министерстве Магии, поговаривают даже, что тогдашний министр действовал по его указке), Брутус Малфой (издатель антимаггловского журнала “Воинственный колдун”). Семейство Малфоев имеет родственные связи с другими чистокровными семьями магической Британии (Блэки, Розье, Крэббы, Лестрейнджи, Бёрки), а также с чистокровными семьями Франции; налажены деловые контакты с другими европейскими аристократами.
Марианна Малфой (Трэверс) ♰ - супруга, артефактолог, 1928 - 1971
Люциус Малфой II - сын, наследник, зельевар, член комиссии по обезвреживанию опасных существ, Пожиратель Смерти
Нарцисса Малфой (Блэк) - невестка, занимается изучением древних текстов и артефактов
Беренис Шафик (Малфой) - троюродная сестра из французской ветви рода Малфой, переводчик древних текстов
Элиан Шафик ♰ - ее сын, племянник, работник отдела тайн
Найджел Трэверс - шурин, сотрудник сектора выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов отдела обеспечения магического правопорядка Министерства Магии, судья Визенгамота, Пожиратель Смерти
Жаклин Трэверс - невестка, художница
Диана Трэверс ♰ - их дочь, хозяйка бутика одежды для волшебников "De façon idéale"Краткая информация о персонаже- Фамилия Малфой происходит от старо-французского слова "вероломство". Как и многие другие прародители благородных английских семей, волшебник Арманд Малфой прибыл в Великобританию вместе с Вильгельмом Завоевателем во времена вторжения нормандской армии. Свои первые владения - превосходный участок плодородной земли в графстве Уилтшир он получил за верную службу королю. Впоследствии на нем было построено поместье, в котором и по сей день обитают его потомки. За десять веков семейство Малфоев существенно расширило свои владения; были приобретены земельные участки и жилая недвижимость в графстве Уилтшир и других регионах, в том числе заповедник Валлийских зеленых драконов в Уэльсе (вскоре после того, как в 1709 году Международной Конвенцией магов был подписан договор о “Запрете на частное разведение драконов”).
- Абраксас Малфой - не единственный и далеко не первый драконолог в династии. Многие из его предков интересовались повадками этих удивительных и опасных существ и изучали свойства их чешуи, жил, когтей и т.д., создавали на их основе артефакты и зелья. Сведения об этих экспериментах хранятся в семейной библиотеке. Абраксасу интересны и другие аспекты: драконы - одни из древнейших и наиболее могущественных волшебных существ, они упоминаются во множестве легенд, и далеко не все легенды появились после того, как драконы были скрыты от магглов, многие из них были написаны в незапамятные времена. Ему хочется узнать, что из сказанного в древних текстах ложь, а что - правда, досконально изучить свойства и способности этих волшебных существ, а также найти подтверждения (или опровергнуть) других легендарных событий в реальной жизни.
- С Томом Реддлом дружен еще с школьных лет. Оба интересовались историей магии и готовы были раскапывать в библиотеке редкие тексты; обоих манили древние тайны, оба хотели вникнуть в самую суть магии и были готовы экспериментировать (зачастую их опыты были весьма опасными и для них, и для других обитателей Хогвартса). Вместе они успели ввязаться во множество опасных приключений - и разделить некоторое количество тайн, в том числе весьма мрачных (например, Абраксас знал истинную причину смерти Элизабет Миртл). От их экспериментов пострадало немало учеников, но доказать их причастность (чаще всего - даже заподозрить) не удалось ни в одном случае.
- Результатом одного смелого совместного эксперимента (дело было в середине пятого года обучения) стала травма: смесь, которая впоследствии должна была стать волшебным зельем, брызнула Абраксасу в левый глаз. Хотя за помощью он обратился сразу же, сохранить зрение удалось лишь частично - возникло дефектное восприятие глубины поля зрения. Хотя он и может видеть своим травмированным глазом, восприятие цвета утрачено, и зрачок всегда расширен. Из-за этого может показаться, что глаза у Малфоя разного цвета: левый глаз издали выглядит темно-карим, хотя на самом деле радужки в обоих глазах серо-голубые.
- В последующие годы Малфой и Реддл поддерживали связь, даже когда последний покинул пределы Соединенного Королевства. Благодаря связям Малфоев в материковой Европе (не только во Франции, но и в других странах) Темный Лорд получал доступ к старинным библиотекам, артефактам и т.д., и т.п. В те же годы Абкрасас наладил связи с контрабандистами во Франции и, при содействии Реддла, в Восточной Европе, что впоследствии стало хорошим источником дохода (ввоз и вывоз ингредиентов животного происхождения, артефактов, зелий).
- Изучая драконов и других магических существ, объездил множество стран; впоследствии о своих путешествиях напечатал несколько десятков статей в различных научных изданиях, в том числе в соавторстве с другими учеными. Долгое время работал в Китае, сотрудничает с Дугласом МакФасти - главой древнего шотландского клана чистокровных волшебников, которому уже несколько веков принадлежит расположенный на Гебридских островах заповедник, в котором обитают Гебридские черные драконы.
- Дважды спасал австралийцев от разбушевавшегося опаловоглазого антипода, яйца которого неосторожные магглы иногда принимают за окаменелости. В 1959 году одна самка опаловоглазого антипода не просто переселилась из Новой Зеландии в Австралию, но и решила именно там вывести потомство. Кладка была потревожена, погибли люди, в местном Министерстве Магии паника: на всем материке нет ни одного драконолога, а с Министерством Магии Новой Зеландии отношения испорчены давно и безнадежно. Решать проблему в итоге приходится Абраксасу Малфою, прибывшему из далекой Великобритании: вообще-то, он сперва приехал как раз в Новую Зеландию, чтобы посетить драконий заповедник, но из-за бюрократических сложностей так туда и не попал, поэтому отправился в Австралию - просто отдохнуть, раз уж выпала такая возможность. Но в итоге пришлось работать. В декабре 1977 года пришлось вернуться: в Австралии снова завелся опаловоглазый антипод, причем очень агрессивная особь, и Абраксаса попросили помочь. Пришлось ехать, хотя в конце октября того же года он перенес сердечный приступ, и пребывание в таком жарком климате точно не пошло ему на пользу.
- Как и другие представители семейства Малфоев, Абраксас достаточно амбициозен, однако не рвется на лидерские позиции, предпочитая место помощника и советника при ярком лидере. Этой тактики придерживались его предки, эту тактику находит наиболее эффективной и разумной и он сам, ей же обучает своего сына. Унаследовав от отца должность судьи Визенгамота, он использовал ее для расширения своего влияния. Долгое время ходили слухи о том, что Малфой участвовал в теневом заговоре, в результате которого маглорожденный Министр Нобби Лич в 1968 году досрочно покинул свой пост, однако, никаких доказательств, подтверждающих эту гипотезу, найдено не было. Разумеется, организатором заговора было именно Абраксас, в чем ему помогали Найджел Трэверс, Моргана Шафик и еще несколько чистокровных волшебников.
- Темный Лорд - желанный гость в поместье Малфоев. Поскольку оба продолжили изыскания в области теоретической магии, Малфою и Реддлу всегда есть что обсудить. В этих обсуждениях зачастую принимают участие не только Люциус, но и его супруга - Нарцисса, занимающаяся изучением древних текстов и артефактов и тоже интересующуюся историей магии. Брак этот был спланирован много лет назад, и Абраксас ни разу не пожалел, что связал судьбу сына с представительницей семейства Блэков.
- С Нарциссой особенно сблизился весной 1978 года, когда стало известно о том, что она ждет ребенка. Случившийся в начале июня выкидыш сблизил их еще больше и привел к серьезной переоценке ценностей. Когда невестка поправилась, Малфой организовал для нее обучение во Франции и помог ей связаться с несколькими учеными, с которыми в разные годы сотрудничал сам или которые были связаны с его супругой.
- Несмотря на большое количество общих тем и интересов с Темным Лордом, Абраксас так и не стал обладателем Черной Метки. Он раз за разом отказывался от этой чести, ссылаясь на то, что он только ученый, а Темному Лорду нужны те, кто хорош и на научном поприще, и в бою. В конце концов метку получил его сын - талантливый зельевар и отличный боец из комиссии по обезвреживанию опасных существ.
- Как и все Малфои до него, Абраксас презирает магглов и грязнокровок и считает чистокровных волшебников и свою семью в частности выше этой мерзости. Его предок, Брутус Малфой, писал в своем журнале: "Итак, мы можем с уверенностью утверждать: всякий волшебник, проявляющий склонность к общению с маглами, в колдовстве столь слаб и жалок, что способен возвыситься в собственных глазах, лишь окружив себя магловскими свиньями," - и Абраксас с этой точкой зрения полностью согласен. Неудивительно, что, будучи воспитанным в таких традициях, он впоследствии поддержал взгляды Темного Лорда и до сих пор поддерживает его, предоставляя необходимую информацию. Тем не менее, в последние годы сомневается в его стратегии, поскольку действия Пожирателей Смерти зачастую стали слишком опрометчивыми и грубыми, а Малфой предпочитает действовать более тонко и осторожно. К тому же, если слишком запугать людей, порядка в обновленном обществе не будет, они будут бунтовать против новой власти, а это никуда не годится.
- Искренне убежден, что чистота крови действительно имеет значение и влияет на способности волшебников, также полагает, что большинство людей не знают, чего хотят, им, нужны те, кто будут направлять их открыто или исподволь, что люди делают свою работу из страха и необходимости, а не из желания и вдохновения, если кормить пряниками и не бить кнутом, никто ничего делать не будет. Уверен, что миру нужен новый порядок, который может быть основан только на жестком контроле и страхе подданных перед своим повелителем, и обеспечить установление такого порядка способен Темный Лорд (не без его поддержки и советов, разумеется).
- Малфой - сильный, уверенный в себе человек, которого мало что может вывести из равновесия. Единственные вещи, которые могут быстро и надолго выбить его из колеи - это угроза его близким или угроза его дому, тогда он будет действовать быстро и решительно (а может быть, и опрометчиво). Делит людей на своих и чужих; со своими - достаточно открыт и однозначно дружелюбен, будет помогать и защищать их, если это понадобится, может под настроение шутить и развлекать компанию разными историями о своих путешествиях; с чужими держится отстраненно и холодно, но вежливо, хотя может быть и довольно дружелюбным, если ему это выгодно, - но и тогда будет держать дистанцию и не будет говорить о личных вещах. Личными переживаниями вообще делится очень редко и только с самыми близкими людьми, и все равно никому не открывается до конца. Причина и в недоверии, и в том, что Абраксас уверен, что такое никому не может быть по-настоящему интересно слушать, вот ему, например, совсем не интересно.
- Не то чтобы черствый человек, но все-таки не понимает некоторые переживания, о которых слышит от других людей, потому что сам ничего подобного никогда не испытывал, да и не факт, что способен испытать. Часто страдает от избытка общения, любит проводить время в одиночестве, особенно в библиотеке и в заповеднике в Уэльсе. Не любит, когда собеседник находится слишком близко (это касается только чужих людей, со своими охотно идет на тактильный контакт), нервничает, если приходится проводить время в тесном помещении с большим количеством людей (и от всей души ненавидит лифты), но старается этого не показывать. И вообще не показывать, что ему что-то причиняет дискомфорт - окружающим знать о его слабостях не нужно.
- Абраксас обладает такими полезными чертами, как хладнокровие, осторожность, хорошая память, настойчивость, целеустремленность, умение находить обходные пути решения проблем, умение дождаться оптимального момента для действия. Надежный партнер, уравновешенный человек, на которого можно положиться - это все для своих, разумеется. Чужим может врать и не краснеть, использовать их в своих интересах без всякого зазрения совести, рисковать их жизнями и имуществом. В достижении поставленных целей весьма настойчив, да и вообще - это одна из самых ярких черт его личности. Он внимателен и старается не упускать из виду даже те детали, которые на первый взгляд кажутся незначительными; он знает, что от таких вот мелочей может зависеть исход всего дела.
- Разумеется, есть и слабые стороны: злопамятность, чрезмерная недоверчивость, подозрительность, некоторая неаккуратность (хотя после того случая, когда он чуть не лишился левого глаза, он все-таки старается быть осторожнее хотя бы во время экспериментов). Абраксас всегда ждет ножа в спину и яда в бокале, что отнимает часть его внимания и заставляет держаться напряженно даже тогда, когда надо бы расслабиться.
Артефакты
При себе: перстень-печатка с гербом и девизом Малфоев - порт-ключ в поместье, перстень с изумрудом - защита от сглаза и порчи, талисман - магический щит (отражает первые три несложных заклинания (без разбора, защитные и лечебные тоже), после требуется перезарядка в течение суток). В поместье хранится коллекция артефактов и обширная магическая библиотека, собранные семейством Малфоев за века проживания на территории Соединенного Королевства.Имущество
Поместье Малфоев и земельные участки в графстве Уилтшир, земельные участки и недвижимость в других регионах Соединенного Королевства, заповедник Валлийских зеленых драконов в Уэльсе в горах Брекон-Биконс. Земельные участки и загородный дом в Бретани. Пара абраксанских крылатых коней. Несколько почтовых сов. Низзл. Библиотека и коллекция живописи, хранящиеся в поместье в Уилтшире.
Умения и способности
Магические
обширные познания в истории магии и магического сообщества; хорош в зельеварении, неплохо разбирается в гербологии; превосходный драконолог, использует опыт предыдущих поколений, издал несколько десятков статей по драконологии в различных научных изданиях, пишет собственную книгу об исследовании Валлийских зеленых драконов, основываясь на наблюдениях в заповеднике; изучает поведение и других волшебных существ, а также свойства компонентов животного происхождения, из них получаемых (когти, чешуя, железы, перья, жилы и т.д., и т.п.); умеет оказывать первую магическую помощь; умеет использовать принадлежащие семье Малфоев артефакты, изучал их свойства, в том числе ставил эксперименты, однако создавать новые артефакты не умеет и не взялся бы пытаться; освоил основы легилименции и окклюменции под руководством Темного Лорда; посредственный боевик — все-таки искаженное зрение существенно ограничивает возможности в этой сфере; умеет трансгрессировать, для передвижения предпочитает использовать именно этот способ или каминную сеть; летать на метле умеет, но не любит - все-таки с искаженным восприятием глубины это и неудобно, и опасно.Немагические
умеет работать с источниками, прекрасно ориентируется в огромной библиотеке, собранной за века существования поместья; знает латынь, древнегреческий, французский (в том числе средневековый), валлийский языки, обладает грамотной речью; подумывал, как и его предок, издавать собственный политический журнал, но пришел к выводу, что тогда привлечет к своей персоне слишком много внимания, поэтому пока ограничивается тем, что пишет заметки на самые разные темы в стол; знает этикет, умеет танцевать и немного играет на рояле и виолончели, также изучал стихосложение и до сих пор балуется написанием сонетов, правда, стихи никому, кроме супруги, никогда не показывал; умеет вести переговоры и убеждать, находить подход к самым разным собеседникам, виртуозно лжет, не меняясь в лице, - это у Малфоев крови; умеет ориентироваться на местности, читать карты, выживать в условиях дикой природы, читать чужие следы и заметать собственные; обладает связями с контрабандистами из разных стран, хорошо знает специфику их работы, умеет создавать надежные убежища и скрытые склады, а также отыскивать чужие стоянки и схроны; умеет оказывать первую помощь; для своих лет находится в хорошей физической форме, хотя в последнее время все чаще жалуется на проблемы с сердцем.
Дополнительно:
-
Связь с вами https://vk.com/id503323720
https://t.me/Jubel_jubeLКак вы о нас узнали? Я все знаю!
Устал он, понимаете ли!.. Совершенно здоровый, молодой мужчина тридцати лет отроду — и устал! У Абраксаса в последнее время и без этого было дерьмовое настроение, но сегодня он впервые всерьез задумался еще и о том, не пора ли ему поискать нового помощника, который проявит больше рвения и не будет произносить такие глупости вслух. Потому что сейчас жалобная тирада Макнейра звучала так, словно он действительно желал лишиться и покровительства Малфоев, и места в Министерстве, и незаконных заработков — и жизни, конечно, потому что если бы подвел своего покровителя, оставлять его в живых было бы ни в коем случае нельзя.
— Применять непростительные заклинания там, где хватит и обычных щипцов, даже не раскаленных, — идиотизм. А я, насколько я это помню, связался отнюдь не с идиотом... — Напомнил хозяин поместья. При всем его хладнокровии и сдержанности, сейчас даже он уже закипал. Ну куда это годится? Им пришлось тащиться черт знает куда, чтобы получить испорченный товар, потом они потратили гораздо больше времени, чем могли бы, чтобы разобраться с горсткой дураков с ножами, а теперь его помощник вздумал жаловаться на усталость и ныть, словно он какой-нибудь сопливый мальчишка, которого в первый раз взяли на серьезное дело, а не опытный Пожиратель Смерти! А тут еще и рана эта — тоже, понимаете ли, ноет, а обезболивающее все еще не хочет действовать... И что со всем этим прикажете делать? — Возьмите себя в руки, друг мой. Иначе до утра Вы не доживете, эта рана меня доконает, и сорвусь я именно на Вас...
Абраксас устало вздохнул, снова расстегнул мантию и жилет — новых пятен на рубашке вроде бы не было, кровавое пятно начало подсыхать. Ну хотя бы так... Боль все равно была все еще слишком мерзкой, чтобы он мог вернуться к привычной холодности и смотреть на происходящее более равнодушным взглядом. Кофе, однако, несколько примирял его с неприятной действительностью. Хотя как раз кофе ему пить было категорически нельзя, особенно такой крепкий. Не хватало только еще один сердечный приступ сейчас заработать...
— Откуда же мне знать, мистер Макнейр? Только что Вы жаловались так, словно силы совсем Вас покинули. — Он пожал плечами. Убедившись, что все ремни находятся в превосходном состоянии и выдержат любые попытки пленника освободиться, он кивнул, — Будьте так добры, приведите нашего гостя. Он там, наверное, уже заждался, как некрасиво с нашей стороны!..
Француз жалобно скулил, когда его пристегивали к стулу, но пока ничего внятного не говорил: то ли совсем потерял дар речи от страха, то ли все еще на что-то надеялся. Естественно, оба варианта Малфоя не устраивали, поэтому он собирался быстро развязать ему язык.
— Незачем использовать сложные методы там, где хватит самых простых... — меланхолично пробормотал он, рассматривая разложенные на столе инструменты. Да, существовали самые разные способы заставить человека заговорить, прошлой осенью его сын приготовил замечательное зелье, всего несколько капель которого вызывали такие мучения, что пленники рассказывали что угодно, лишь бы их агония прекратилась как можно скорее. Но зачем же тратить такие снадобья на такое убожество? Этот контрабандист был настолько жалок, что совестно было применять даже самые банальные заклинания, они все были для него слишком хороши. Поэтому Абраксас отстегнул его правую руку и уложил ее на пододвинутый стол, растопырив пальцы и крепко прижав. И взялся за самый обычный нож. Тяжелый и очень острый.
— Такой острый, что можно бриться, — улыбнувшись уголком рта, тихо произнес он. — Ну что, молодой человек, не хотите ли Вы нам поведать свое имя и имена своих подельников?
Пленник судорожно вздохнул, но ничего не сказал. Тогда Малфой воткнул нож в стол — вплотную к кончику его указательного пальца, чтобы он почувствовал холодное прикосновение стали.
— Н-не надо!.. — Всхлипнул француз, пытаясь отдернуть руку, но Малфой держал ее крепко.
— Назовите имена, и я тотчас прекращу это, — почти ласково произнес он, поворачивая нож в левой руке. В широком лезвии отражалось перекошенное лицо контрабандиста, и он с ужасом смотрелся в это своеобразное зеркало, — и все еще молчал. — Впрочем, как пожелаете...
Он снова взмахнул ножом. Движение было быстрым, таким быстрым, что сперва могло показаться, что ничего не произошло, но на светлом дереве столешницы уже расплывалось ярко-алое пятно.
— Боль приходит не сразу, — Абраксас улыбнулся, слегка прикусив нижнюю губу. — Сперва чувствуется только удар. Еще пару секунд... Вот так.
И действительно — удивленно вытаращившийся на отделенную от указательного пальца первую фалангу парень заорал во все горло, осознав, наконец, что действительно расстался с куском пальца, и прочувствовав боль в полной мере. Но этот аргумент, увы, оказался недостаточно убедительным — и вскоре он лишился и второй фаланги.
— Вам повезло, что сегодня я не в настроении, — вздохнул хозяин поместья и палач по совместительству, — Мог бы взять нож потяжелее и нарезать Ваши пальцы тонкими ровными кусочками. Все еще не желаете со мной побеседовать? Какая, право, жалость!..
Спустя четверть часа угроз и еще два пальца пленник сломался. Скуля и хлюпая носом, к тому времени уже разбитым, он рассказал Малфою и Макнейру все, что знал: имена всех контрабандистов, с которыми он работал за последние несколько лет, расположение стоянок и складов и массу другой полезной информации. И главное — теперь они знали имя человека, вздумавшего играть с ними в игры: его звали Бертран Леруа, и это именно приказал испортить ценный груз. Знали они и о том, где его можно найти, и с кем еще он работает. За это стоило выпить кофе с коньяком, который и был вскоре подан.
— Что же, пора заканчивать с нашем гостем, кажется, ему нечего больше нам поведать. — Протянул Абраксас, глотнув ароматного и приятно согревающего напитка. — Благодарю Вас. Я сегодня был совершенно не в настроении говорить, а Ваши слова, кажется, произвели на нашего французского друга неизгладимое впечатление. Дайте ему такую смерть, какую посчитаете уместной, а меня ждут еще дела. О трупе не беспокойтесь, я избавлюсь от него позже...
Опустевшая чашечка звякнула о поднос, и хозяин поместья устало потер виски. Он проверил запонки — обе, к счастью, были на месте, поправил галстук, пригладил волосы. Хотя покидать дом до утра он не собирался, он старался привести себя в порядок, чтобы не появляться в жилой его части в совсем уж растрепанном виде. Хватало и того, что на воротнике и манжетах виднелись капельки крови, это было уже достаточно неопрятно. Впрочем, с аккуратностью у него всю жизнь были проблемы...
— Всего доброго, мистер Макнейр, — негромко произнес он, уже направляясь к выходу из пяточной. — Думаю, в ближайшие дней десять Вы мне не понадобитесь, у меня будет много других дел. Но если вдруг что-нибудь всплывет... Вы знаете, как со мной связаться. Спокойной ночи!
До утра еще многое нужно было успеть сделать, потому Абраксас поспешил удалиться в свой кабинет. Трупом в самом деле можно было заняться и позже.